The Canterbury Tales ~ The Friar’s Prologue and Tale

While glaring at the Summoner, the Friar counsels The Wife of Bath to leave all questions of authority to the schools and the Church.  He, however, will now tell his tale of the a summoner, the profession being evil and their actions vile. The Host asks him to moderate his comments and encourages temperance, but the Summoner himself gives the Friar leave to tell his tale, promising to pay him in kind and more when his turn comes.  The Host allows the Friar to continue.

The Friar’s Tale

In the country where the Friar lived, there was an Archdeacon who was continually monitoring the community for signs of vices and sin.  To enforce his power, he had a summoner whose job it was to deliver the summons to the church members, outlining their offenses.  Now, this summoner was himself a morass of vice, taking bribes from the parishioners to line his pocket.

One day, in his travels, the summoner meets a yeoman from another country. They both find that they are equally as unscrupulous and corrupt, and pledge an alliance to each other.  The yeomen then reveals that he is, in fact, a demon who has taken the form of a man.  The summoner is not taken aback by this disclosure, and they continue on, finding a man who has his cart and horse stuck in the mud.  Consigning his horses to the devil, it appears the man has sealed their fate, yet the summoner must remind the demon that the man himself has allowed him to take them.  However, surprisingly the demon refuses, claiming that the man did not mean his words, and sure enough, the man is soon praising God when he gets them free.

Next on their journey, they come across a respectable old woman, whom the summoner proceeds to bully, demanding twelve pence or he will accuse her of a number of misdemeanours.  She consigns him to the devil, and when the demon confirms that she is in earnest, he takes the summoner, complete with a frying pan, to the fiery depths of hell, and so ends his reign of terror.

The Friar ends with a benediction:

” ….. The innocent.  Be ready to oppose
The fiend who would enslave you; thus dispose
Your hearts.  He cannot tempt you past your might,
For Christ will be your champion and your knight.
And pray that all these summoners repent
Before the devil takes them off hell bent!”

Middle English:

To sle the innocent, if that he may.”
Disposeth ay youre hertes to withstonde
The feend, that yow wolde make thral and bonde.
He may nat tempte yow over youre myght,
For Crist wol be youre champion and knyght.
And prayeth that thise somonours hem repente

Of hir mysdedes, er that the feend hem hente

The Summoner, the Devil & the Old Woman (1787)
John Mortimer

The Friar does a masterful job of abusing the Summoner with this story.  He portrays the summoner in the story as one who takes bribes, practices extortion and highlights his absolute corruption, yet he also depicts the demon has having more integrity when he refuses to take the man’s horses in spite of his words.  The summoner is relegated to a level almost lower than the devil himself, and in this characterization, the grossest insult imaginable is delivered to the “pious” Summoner.

It was somewhat pleasing to see the summoner tangled in his own web of deceit.  One wonders how the Summoner will repay the Friar for this highly imaginative, yet disparaging tale.

The Canterbury Tales ~ The Wife of Bath’s Prologue and Tale

The Wife of Bath’s Prologue is by far the longest prologue in The Canterbury Tales.  From The General Prologue, we learned that she has a fabulous skill in weaving cloth and exceeds abilities of the weavers in the well-known Belgium clothing-making centres of Ypres and Ghent.  Her fashion is rather flamboyant, as she is clad in nearly ten pounds of cloth, rounding out her ostentation with scarlet stockings.  And while she’s somewhat deaf, she certainly has no aversion to talking.  Love is her specialty.

This “good” Wife immediately tells us that she has been married five times since she was twelve years old.  Yikes!  And in spite of some Biblical references that perhaps discourage this practice, there are a good number of examples of men with many wives, so why not she?  The fact that she’s been often married, qualifies her to speak on the subject as an expert, or so she believes.  She argues for marriage, using many extraordinary arguments.  The organs of men and women cannot simply be for eliminating urine and determining male from female.  No!  The Wife of Bath claims experience teaches otherwise.

She uses many Biblical references and those from ancient writings with impunity, agreeing or disagreeing to suit her philosophy and purpose.  While illustrating the difference between wives and virgins, she describes virgins as white bread and wives as barley bread; since Jesus himself used barley bread to feed the five thousand, therefore wives are of much more value.

The Wife passes over most of her husbands, only sharing that most of them were rich and old, yet she stays to describe the marriage to her fifth husband whom, despite his ill-treatment of her, she appears to have loved.  Jenkin is his name and he spends much of his time reading from a book that portrays the exploits of wicked wives.  In frustration, the Wife tears out pages from the book, and in enraged retaliation, her husband strikes her:

“And when I saw that he would never stop
Reading all night from his accursed book,
Suddenly, in the midst of it, I took
Three leaves and tore them out in a great pique,
And with my fist I caught him on the cheek
So hard I tumbled backward in the fire.
And up he jumped, he was as mad for ire
As a mad lion, and caught me on the head
With such a blow I fell down dead.”

Middle English:

“And whan I saugh he wolde never fyne
To reden on this cursed book al night,
Al sodeynly three leves have I plight
Out of his book, right as he radde, and eke,
I with my fist so took him on the cheke,
That in our fyr he fit bakward adoun.
And he up-stirte as dooth a wood leoun,
And with his fist he smoot me on the heed,
That in the floor I lay as I were deed.”
In feigning death and accusing him of murdering her for her riches, she so horrifies her husband by what he’s done that he begs her forgiveness, whereupon she cuffs him a couple of times, and rejoices in the mastery gained over him, which continues in their relationship.
Here, the Friar and the Summoner get into a disagreement and threaten to tell less than complimentary tales of each other’s professions, then the Host prods the Wife to tell her tale.

source

The Wife of Bath’s Tale

Set in the gloriously noble times of King Arthur, the wife tells the story of a young knight who is accused of the rape of a maiden.  He is taken to Queen Guinevere, who proclaims that he will gain a reprieve if, within the space of one year, he can discover what women most desire.

A year passes and the knight, despondent at not discovering an answer, returns to Camelot.  On his way, he meets an old grizzled hag who promises to reveal the answer if he will grant her whatever she asks.  She whispers in his ear, and the knight returns to Queen Guinevere professing that “women desire to have the sovereignty and sit in rule and government above their husbands, and to have their way in love.”  The knight is pardoned, but his joy is short-lived, as he discovers that the old woman wishes to be his wife.

His lack of enthusiasm in bed displeases his new wife and she lectures him on virtue;  it is not attained by wealth, appearance or status, but rather is cultivated by character.  She could transform herself to correct the issues that disgust him, but does he want an old, virtuous, faithful wife, or a beautiful young wife who could easily make him a cuckhold?  The knight allows her to choose, and because he has given her this power, she makes herself both faithful and beautiful.  The knight is overjoyed and all ends happily.

The Wife of Bath must have the final say though and ends with almost a benediction that God would send women young, lusty, submissive husbands, and the plague to those who are irascible and parsimonious.

The Overthrowing of the Rusty Knight (1894)
Arthur Hughes
source Wikiart

The Wife of Bath weaves cloth but is also adept at weaving words.  Her deafness also seems a rather important point.  Not only is she physically deaf, she is deaf to the needs of others, deaf to Biblical precepts, deaf to social convention and even deaf to the consequences of her actions; even though her marriages don’t necessarily bring marital bliss, her troubles do not seem to deviate her from her set course.  This Wife means to make war on and conquer her husbands.  Yet the mastery she seeks is not a forced control; she means to coerce a yielded power, in that the man willingly gives all control to her, domestically, economically and personally.  This “good” woman shows no discomposure in depicting herself as a wife who uses accusations for torment, withholds sexual favours for payment and gains mastery over her husbands by force, nagging and trickery.  In fact, she glorifies in it.

The Canterbury Tales ~ The Man of Law’s Prologue, Tale and Epilogue

The Host becomes aware of the passage of time through various observations of nature and it causes him to reflect on what some great sages have had to say about lost time.  He compels the Man of Law to relate his tale to discharge his duty.  The Man assents, but then starts a long monologue referring to the manner in which Chaucer tells his stories, and giving him some acclaim, and then begins to tell of stories that are so foul, about which Chaucer would never write.  However, there is some reference to a real character of the time, a Mr. John Gower, who would write about such offensive topics, such as incest, and one wonders if the author is chastizing this man or attempting to antagonize him into a response.  In any case, the Man of Law claims his tale will not follow such abomination, and that he will relate it in prose.

The Man of Law

Well, even though the Man of Law claimed his plan was to chronicle his tale in prose, he recounts it in complex seven-line rhyme-royal stanzas.  The prologue of the tale appears to begin almost as a lament against poverty, its detriments and adversities, but then the narrative merges into a commentary on the prosperity of wealthy men.  The Man of Law tells of a merchant who told him the story which he will now recount.

The Man of Law’s Tale

The First Part:

Syrian merchants who were known for trading in excellent wares, took a journey to Rome and, while staying in that bustling city, learned of the renown of the beautiful, virtuous Lady Cunstance, the Emperor’s daughter.

Now, when the merchants returned from Rome, they brought news to the Sultan of Syria about the lovely Lady Cunstance, and the Sultan determined to have her for his own. Then there comes a kind of prophecy:

Perhaps in that large book
Which men call the heaven was written

In stars, when he was born,
That he because of love should have his death, alas!
For in the stars, clearer than is glass,
Is written, God knows, whoever could read it,
The death of every man, without doubt.

In stars, many a winter before then,
Was written the death of Hector, Achilles,
Of Pompey, Julius, before they were born;
The strife of Thebes; and of Hercules,
Of Sampson, Turnus, and of Socrates
The death; but men’s wits are so dull
That no person can well interpret it fully.”
 And in Middle English:
“Paraventure in thilke large book
Which that men clepe the hevene ywriten was
With sterres, whan that he his birthe took,
That he for love sholde han his deeth, allas!
For in the sterres, clerer than is glas,
Is writen, God woot, whoso koude it rede,
The deeth of every man, withouten drede.

In sterres, many a wynter therbiforn,
Was writen the deeth of Ector, Achilles,
Of Pompei, Julius, er they were born;
The strif of Thebes; and of Ercules,
Of Sampson, Turnus, and of Socrates
The deeth; but mennes wittes ben so dulle
That no wight kan wel rede it atte fulle.”

There is a problem, however.  The Sultan is a Muslim, and Custance is a Christian, and what good Roman Christian would give his daughter to a Muslim?  So the Sultan and all his vassalage, agree to convert, so he can take Cunstance in marriage.

The Silk Merchants
Edwin Lord Weeks
source Wikiart

When it comes time for Lady Custance to depart for her new home and husband, she is filled with sadness and regret:

Alas, what wonder is it though she wept,
She who shall be sent to a foreign nation
From friends who so tenderly cared for her,
And to be bound under subjection
By one, (of whom) she knows not his character?
Husbands are all good, and have been for years;
Wives know that; I dare say you no more.
Allas, what wonder is it thogh she wepte,
That shal be sent to strange nacioun
Fro freendes that so tendrely hire kepte,
And to be bounden under subjeccioun
Of oon, she knoweth nat his condicioun?
Housbondes been alle goode, and han ben yoore;
That knowen wyves; I dar sey yow na moore.
Yet even though she dreads her fate, she will gladly go because of obedience to her parents and for her love of God.  She claims though, that Mars has slain her marriage, which is interesting as Mars is the god of war.  I wonder if this allusion will play into the story later on?

So while the Sultain awaits his bride, the Sultan’s mother is irate that her son is going to forsake his beliefs.  She acquires the support of the council to pretend to accept Christianity before slaying all the Christians at the wedding banquet. The narrator compares the Sultaness with Satan, in her quest to destroy what is pure and virtuous.

The Sultan of Morocco (1845)
Eugene Delacroix
source Wikiart

The Second Part:

The Muslims massacre all the Christians, including both the ones from Rome, the Sultan, and those of his party who were planning to convert.  However Lady Custance is left alive, to be set afloat on a ship, to survive with minimal provisions, if she is able.  She is afloat for many years and we are told that God kept her alive to show his works in her, and so follows a list of historical people whom God has kept from harm.  Finally, she is tossed onto the coast of Northumberland near a castle and, disoriented and pitiful, is found by the constable of the castle, who takes her to his wife, Hermengild.

Through Lady Custance’s prayers and sweet character, the good lady is converted in this land full of pagans, from where Christians had already fled, and hence, her husband also.  But Satan, ever up to his mischief, makes a knight fall in love with Custance and want his way with her, but Cunstance guards her virtue and will not be swayed by his amorous advances.  The knight, enraged at her resistance, kills Hermengild by slitting her throat and places the knife by the sleeping Cunstance.  The constable and King Alla return and see the murdered woman.  Everyone is shocked that the virtuous lady Cunstance could commit such a horrible deed yet the knight testifies against her, so what can be done?  But lo, as he swears the truth on the Bible, a hand smites him on the neck and his eyes burst out of his head, while a voice is heard condemning the slander and praising Cunstance.  Because of this miracle, many were saved, including the king, who married Cunstance and made her a queen.

This king’s mother too, is against the marriage to a “foreigner”.   When the king is away and Custance is delivered of a son, through some macchinations, a letter is delivered to the king telling him his wife has delivered a monstrous infant and that no one wanted to go near the castle.  The king, with his new Christian charity, claims that he will accept the child whether fair or foul. Again, the king’s mother, with her evil servant, Donegild, intercepts the king’s letter and instead, it is said that he banishes Cunstance from the kingdom. Custance accepts her fate, secure in her faith, but prays for protection for her innocent babe.

Young Mother With Child
Lucas Cranach the Elder
source Wikiart

The Third Part:

When king Alla returns, he learns of the wretched deed done to his wife and son, and he has his mother slain for her troubles.  But he is left to mourn for Cunstance, who sails for five years, reaches another heathen land, has her virtue once again targeted by a lecherous male, and is protected by God as the man falls into the sea and drowns.  Finally, she is picked up by a Roman ship returning from a battle with the Syrians over the slaying of the Christians, and when she reaches Rome, she abides with a senator and his wife.

Now King Alla is remorseful for the slaying of his mother and decides to make a pilgrimage to Rome to receive his penance.  He is befriended by the senator, first sees his child then his wife there, and is moved to tears of joy.  Lady Cunstance is at first wary, as she remembers his treachery, but when the truth is known to her, she rejoices at their reunion.  She makes peace with her father and returns to England, where she lives in bliss with her husband until he dies a year later.  To Rome she then goes to live with her father happily, and her son, Maurice, eventually becomes a respected Emperor.

Bamburgh Castle, Northmberland (1874)
James Webb
source Wikiart

I absolutely loved this story.  Lady Cunstance is painted in saintly form, and I suppose that people could criticize that she’s too perfect.  But I always believe that the purpose of these types of stories were to teach, and while Cunstance is “perfect,” there is often nothing but turmoil happening around her, so in these cases, the storytellers are instructing us in the right responses in times of trouble and strife, while also illustrating the benefits that can come from our right actions during these times.  Conversely, they also can illustrate the outcomes of wrong actions and their consequences.

Yet, even amid Cunstance’s perfection, the life lessons are realistically presented:

….. But little while it lasts, I you promise
Joy of this world, because time will not stand still;

From day to night it changes like the tide.

Who lived ever in such delight one day
That he was not moved by either conscience, 
Or anger, or desire, or some kind of fear,
Envy, or pride, or passion, or offence? ……”

Middle English:

…..But litel while it lasteth, I yow heete,
Joye of this world, for tyme wol nat abyde;
Fro day to nyght it changeth as the tyde.

Who lyved euere in swich delit o day
That hym ne moeved outher conscience,
Or ire, or talent, or som kynnes affray,
Envye, or pride, or passion, or offence? …..

A few commentaries on this tale surmise that the Lady Cunstance symbolizes “crusading fever” (or perhaps it was fervour 😉  )  but I didn’t read that supposition into the tale at all.  For me, the focus was on Cunstance, her virtue and her faithfulness to God no matter what her circumstances, and what comes out of that perseverance and faith.  It is basically the story of a saint, and I believe Chaucer meant it to be so.  But as for the narrator, that is a different story.  In the General Prologue, the Man of Law was obviously an astute and respected character, yet there was some cunning and wiliness behind his demeanour.  The story itself stands, but did he have another purpose for telling it?

The Forum, as seen from the Farnese Gardens, Rome (1826)
Camille Corot
source Wikiart

Chaucer finishes the tale in a flourishing style:

And fare now well! my tale is at an end.
Now Jesus Christ, that of his might may send
Joy after woe, govern us in his grace,
keep us all that are in this place! Amen
  
Middle English:

” … And fareth now weel! my tale is at an ende.
Now Jhesu Crist, that of his myght may sende
Joye after wo, governe us in his grace,
And kepe us alle that been in this place! Amen

In the Epilogue, the Priest is called upon to tell the next tale, but the Shipman strongly protests saying that they all believe in God and that the sermonizing will only “sprinkle weeds in their clean grain”.  He states that he will tell the next tale.  This is puzzling, because in the order that we’re following, the next tale is The Wife of Bath’s Tale.  I’m sorry, but I have no idea why.

The Canterbury Tales ~ The Cook’s Prologue and Tale

The Cook makes some amusing comments about The Reeve’s Tale and then claims that he will relate a tale that happened in their city.  The Host encourages him to start, but tells him that he must tell a good story to make up for all the bad food that he’s sold them.  The Cook responds in kind, revealing that his tale will be about an innkeeper.
The Cook
The Cook’s Tale
A gay, jovial, black-haired apprentice named Perkin Reveler, loves flirting and drink and dancing.  And although Perkin is generous in his expenditures, his master often finds his cash-box empty and concludes:
“For certainly with an apprentice reveler
Who haunts dice, wild times, or making out
His master shall pay for it in his shop
Though he had no part in the partying
For theft and wild times are interchangeable
However much he knows how to play the cittern or fiddle
Revel and social integrity, especially in low ranks,
Are always at odds with one another, as men may see …”
or in Middle English:
“For sikerly a prentys revelour
That haunteth dys, riot, or paramour,
His maister shal it in his shoppe abye,
Al have he no part of the mynstraleye
For thefte and riot, they been convertible
Al konne he pleye on gyterne or ribible,
Reve and trouthe, as in a lowe degree,
They have ful wrothe al day, as men may see ….”
Mindful of Perkin’s tricks, his master releases him from his apprenticeship, and the young man decides to move in with his friend, who has similar vices, and his wife, who makes her living on her back, shall we say.
Apprentice
Orest Kiprensky
source Wikiart
Although Chaucer only wrote 58 lines of The Cook’s Tale, and then left it incomplete, we can already see the form of the tale developing like the previous ones.  After the noble Knight’s Tale, the stories have become gradually more and more humorously coarse and indecorous.  Who else will the apprentice deceive, and what effect will his disreputable friends have on his already well-developed vices? 

Here ends the first fragment of tales.  From now on, the order of tales can vary, depending on which manuscript your particular translator chose to rely.  Because we’re going by Thomas Tyrwitt’s ordering of the fragments (more information on the different manuscripts here), the next tale will be the The Man of Law’s Tale or The Lawyer’s Tale ……

The Canterbury Tales ~ The Reeve’s Prologue and Tale

The Reeve is still simmering over The Miller’s Tale about the Carpenter, and boasts that he would repay the Miller in kind, yet he is too old for the obscene jokes the Miller likes to employ.  The old Reeve gets carried away with his descriptions of old age and its sufferings, and the Host must interrupt to get him back on track.  The Reeve then proclaims that, as the Miller told his tale out of personal enmity for him, he will repay like for like:

“I’ll speak his low talk, just as he has spoken.
I pray to God he gets his neck broken.
In my eye he can see what mote there is,
But what he can’t see is the beam in his.”

Or in the Middle English:

“Right in his cherles termes wol I speke.
I pray to god his nekke mote breke;
He can wel in myn yë seen a stalke,
But in his owne he can nat seen a balke.”

The Reeve
source Wikimedia Commons

The Reeve’s Tale

Simon, a miller, and given the nickname of Simkin, resides in Trumpington near Cambridge, his mill standing by a rippling brook.  His wife, the daughter of a clergyman, is imperious and disdainful, while Simkin is known for thievery and deception.  When he cheats the university, overcharging them for the grinding of their corn, two students Alan and John, decide he needs to learn a lesson.  They take wheat to be ground by the miller, but the miller outmaneuvers them:

“Instead of flour, I’ll give them only bran.
‘The greatest scholar is not the wisest man,’
As one time to the wolf remarked the mare.
For all their cunning a fig is what I care.”

He then looses their horse, and when the students chase after him, the miller steals their grain, giving it to his wife to bake a loaf of bread.

Finally, the students return with their horse, but it is night, and they are forced to offer the miller payment to permit them to stay overnight.  They are allowed one bed, the miller in his wife are in a second, their 20 year-old daughter in a third, and the baby boy in his cradle at the foot of the miller’s bed.

The miller and his wife have drunk so much wine that they fall asleep directly, but the students still plot revenge.  Alan decides to have his way with the miller’s daughter and, not to be outdone, John moves the cradle to the foot of his bed and, after going out to relieve herself, the miller’s wife crawls into bed with John.  In the morning, after his romp, Alan tries to crawl back into bed with John, but of course, due to the switched cradle, he ends up in bed with the miller.  He inadvertently whispers his night secrets to the miller, who is incensed at his duplicity.  They struggle, the miller is beaten up by both Alan and his own wife, who mistakes his bald head for the student’s white nightcap and gives him a good thump on the head with a staff.  And so the miller is beaten and cheated, in another romping tale by Chaucer.

The Old Mill at Sunset (1844)
Thomas Cole
source Wikiart

This tale exemplifies the common “cradle-trick” tale, and is a near copy of Bocaccio’s tale of the Sixth Story of the Ninth Day of his The Decameron. Chaucer gives the Reeve a type of northern dialect, which cannot be translated well, so if you don’t read the Middle English version, you will likely miss it.  It’s apparently the first example in English literature of a regional accent used in humorous imitation.

Next The Cook’s Tale, which was unfinished by Chaucer ……..

The Canterbury Tales ~ The Miller’s Prologue and Tale

After the tale of courtly love by the Knight, the Host requests the Monk to recite his tale, however the churlish and boorish Robin the Miller interrupts, insisting on having his tale told first.  While he claims his tale is noble, he absolves himself of all responsibility for it, claiming drunkenness as his excuse.  Given his character and situation, one wonders what will proceed from his mouth.  In fact, Oswald, the Reeve, protests that the Miller’s tale about a carpenter, will insult carpenters, of which he is one, but the Miller begins to tell his tale, in spite of the Reeve’s objections.

Illustration of Robin the Miller
playing the bagpipes
source Wikipedia

The Miller’s Tale

A Carpenter named John lived in Oxford, and he had a student named Nicolas, as a boarder, who was poor, learned in Astrology, well-versed in the art of love, and knew how to conduct himself.  The Carpenter, though old, was newly wedded to a handsome eighteen-year-old girl, Alisoun, and while he appears a kind, simple man, he guards her jealously, afraid that another man will steal her affections.  Nicolas decides that he will have his way with her, and Alisoun is a willing accomplice.  Now to get the Carpenter out of the way. Yet not only does the Carpenter have this wily student plotting to steal his wife, but also Absolon, the parish clerk, has seen her, fallen in love and decides to woo her with music outside her window, but the miller’s wife is not interested.

Meanwhile Nicolas cooks up a plan to rid them of the Carpenter, so they can spend the night together.  He convinces him that a flood, second only to Noah’s, is coming and that he needs to acquire three large tubs to hang from the ceiling where the three of them can sleep, and when the waters arrive, they can cut the ropes and float away.  The Carpenter, convinced of the tale, spends a great deal of time collecting the tubs and doing the work.  He is so exhausted that he falls asleep immediately in his tub, and then Alisoun and Nicolas climb down to enjoy themselves in his bed.  Little do they know that Absolon is once again going to try to win Alisoun’s favours by wooing her from outside the window.  She agrees to a kiss but, to Absolon’s stupified surprise, what she stick out the window is her bare backside and not her head.  Ai-ya! Absolon is repulsed and leaves, but when he returns, he has a branding iron with him. This time Nicolas, to give the clerk further shock, decides to stick his rear end out the window for the next promised kiss, and does he get the surprise of his life!  His cry of “Water!” wakes up the Carpenter who thinks the flood is upon him and cuts his rope.  For his troubles, the poor Carpenter gets a broken arm and the ridicule of the whole town.

Alison and John (1913)
Russell Flint
source 

This tale seems a response and a parody to The Knight’s Tale, in that The Knight’s Tale was filled with chivalry, courtly love, honour and destiny, whereas in this tale, there is adultery, lust, and deception, depicted with obscenity and humour.  As in The Knight’s Tale, The Miller’s Tale also presents another love triangle, but in this case, it is one that is base and immoral, instead of the Knight’s illustration of courtly love.

In addition to turning the virtues of The Knight’s Tale on its head, the Miller seems to be offering a commentary on the church, and not a very pleasant commentary at that.  The Carpenter has the same trade as Jesus and Joseph, and is presented as a rather ingenuous, bumbling fool.  Absolon’s position of parish clerk appears to offer more negative criticism.  His dialogue seems to sometimes grow from Songs of Songs, as he uses some of the most beautiful biblical love poetry to seduce another man’s wife.  I’m unsure as to whether his name is a lampoon of the biblical character Absalom, King David’s son who was known for his ingratiating manners and pretentious love of pomp and show.  Everything meaningful about the biblical Absalom is portrayed on the outside, but there is no depth to his strength of character.  The Miller’s Absolon obviously has a faith that holds little meaning for him and has no effect on his actions.

These bawdy tales were favourites of Chaucer’s times and are categorized as a fabliau, originating in France and characterized as short merry tales, “generally about people in absurd and amusing circumstances, often naughty sexual predicaments. The stories frequently involve a betrayed husband (the cuckold), his unfaithful wife, and a cleric who is the wife’s lover. “ (1)

The next tale will be told by The Reeve, the pilgrim who protested the telling of The Miller’s Tale.  What shall we find in his tale, and how will it link to the two we have already heard?