Lysistrata by Aristophanes

“The War shall be women’s business …….”

Staged during the Peloponnesian War and a mere two years after the disastrous defeat of Athens during the Sicilian Expedition, Aristophanes wrote Lysistrata ( Λυσιστραταη), meaning “disbander of the army”, as a protest against the waste of both resources and lives caused by the acts of war.

The play begins in the year 411 B.C., the twentieth year of the Peloponnesian War between the city states of Athens and Sparta, and the women of the participating factions are becoming disaffected by the incessant fighting.  Lysistrata, a woman of Athens, gathers neighbouring women from the areas of Sparta, Bœotia, Corinth, Peloponnese, etc. in protest of this gratuitous war.

As the women assemble, they choose the two most effective means of protest imaginable.  First, they vow to withhold sexual favours from their husbands as long as they continue to fight, and, showing dynamic, yet persuasive initiative, they take possession of the Athenian treasury located at the Acropolis, thereby terminating the flow of money and support to the embattled troops.

Priestess of Bacchus (1884)
John Collier
source Wikimedia Commons

A chorus of old men arrive with the intent to force the women into submission but a chorus of old women repel them, and the reward for the men’s efforts is a good dousing with water.  A magistrate then censures the women for their unwomanly actions, however he takes time to question Lysistrata on her intentions.  Her response is a fascinating discourse on the strategy of women in the system of war.  Men, through their bumbling and entanglements, have made the war women’s business.  Not only is the war a wasteful loss of life, it is interfering with their social structure.  Athens should be organized as a woman spinning her yarn:  when the yarn is tangled it is untangled and now, Lysistrata demands, let this war be untangled by embassies.  Normally, the women would be pleased to remain at home with their work, but when the very fabric of their lives is unravelling and their existence threatened, action is imperative!

The magistrate is unmoved by her argument, Lysistrata returns to the Acropolis, and the old men and women continue their argument, until Lysistrata hears that there are already stirrings of dissent among her comrades, the women ready to disband because of the burden of a sexless existence.  Their leader argues them into submission, when Cinesias, a warrior, appears with his son, desperate for his wife, Myrrhine.  Myrrhine teases and taunts her poor husband with the promise of an encounter, then locks herself in the Acropolis with the other women.

A herald from Sparta arrives with an obvious “burden” under his cloak, announcing that he is seeking peace talks, and the exasperated magistrate agrees.  The Old Men make overtures to the Old Women, and the two choruses unite as one.  The Spartan and Athenian delegates call for Lysistrata, believing that she is the only one who can bring peace; she scolds them for their behaviour, appearing to put an emphasis on the Greek states fighting each other when the threat from Barbarians looms so greatly.  Finally, amid some squabbling, they agree to peace terms, and balance, both natural and societal, is brought to Greece once more amid much singing and dancing.

Bacchantes (1785)
Francesco Bartolozzi
source Wikimedia Commons

With Aristophanes’ characterization of Lysistrata and the mutiny and his emphasis on the war, the political posturing, the money wasted and the lives lost, rather than showing an empowered woman, he was attempting to show that the egregious irresponsibility of the behaviour of the men in charge was so ineffectual, that even a group of ungovernable women could be more successful in handling the problem.  However, in spite of the other women’s rather tenuous commitment to the cause, Aristophanes does show Lysistrata as a strong, decisive personality, immediately effecting peace and co-operation among the females of her fellow sister-states, organizing an orderly, yet believable, insurrection.  The women felt that they had as much invested in the war as the men, considering that they had been supplying the men for the war through giving birth to them and raising them to be warriors.  However, in the 21st year of the war, and the city devoid of most of the men of marriageable age, it is obvious that there is a serious inbalance not only in the natural order, but also in the social structures of Greek society.  While Aristophanes is perhaps not directly suggesting a remedy, he is certainly providing a compelling motivation to spur the leaders to action.

And, of course, Lysistrata cannot be mentioned without reference to its lewd content.  Well, perhaps I can gloss over it, not from a wish to, simply because I hardly noticed it.  Rather than pleading a certain disingenuousness, I blame my Dove Thrift Edition translation.  It claims an anonymous translator from 1912, and he must have sanitized his translation.  There are certainly references to “swellings of the groin” and “concupiscence” and “ardent longings”, but I didn’t notice a rudeness to any of the dialogue.  So I’m really not sure how much I missed or didn’t miss.

Gone, But Not Forgotten (1873)
John William Waterhouse
source Wikiart

Lysistrata is considered “Old Comedy” which generally adhered to the following structure:

Prologos:  a prologue that begins the play with a dialogue based on the focus or theme
Parados:  a song sung by the chorus when it enters, or the moment when it enters
Episode:  a scene in which the dialogue involves one or two characters and the chorus
Agon:  a debate between characters
Parabasis:  an ode in which the chorus addresses the audience to express its opinion on the theme or topic, which could include views on politics, social trends, etc.
Stasimon:  a scene or scenes in which the chorus sings a song uninterrupted by dialogue and usually when other characters aren’t present
Exodos:  the exit scene, or final part of the play. 

Yet while Lysistrata definitely fits into the Old Comedy form, Aristophanes deviates from the structure by employing a double chorus; departs from the conventional parabasis, and has an unusual structure for the agon, in that Lysistrata takes over the full debate herself to express her views, yet there are smaller agons within the double chorus.

All in all, Aristophanes has presented a well-balanced play where the comedy lightens the mood, but does not detract from the seriousness of prolonged war and all its wastes.  I liked this play much more than I expected to which seems to be a common theme when reading Greek literature.  I encourage all of you who haven’t read a Greek play, to read one.  You just might be surprised!

Metamorphoses – Book IV

Book IV

The Daughters of Minyas / Pyramus & Thisbe / Mars, Venus, Vulcan, the Sun / Leucothoe & Clytie / Salmacis & Hermaphroditus / The Daughters of Minyas / Athamas & Ino / Cadmus & Harmonia / Acrisius / Perseus & Atlas Perseus & Andromeda / Perseus & Medusa

Minyas’ daughter Alcithoe and her sisters disdain Bacchus’ revelries and deride the god. The daughters of Minyas sit at home during the festivities, and as they weave their cloth, they also weave stories as they work, carefully choosing their tales.

Thisbe (1909)
John William Waterhouse
source Wikipedia

Handsome Pyramus lives next door to Thisbe, a girl as charming as she is lovely. Forbidden to marry by their parents, they can only converse through a crack in the wall between their two abodes.  One day, they devise a plan to meet outside the city beside Ninus’ tomb, beneath the mulberry tree.  Thisbe reaches the rendezvous first, but is startled by a prowling lioness who has just finished feeding.  Terrified, she flees but drops her shawl, and the lioness, finding it, worries it in her jaws.  When Pyramus arrives and finds the bloodstained garment, he is engulfed in despair.  Wishing to join his love, he thrusts his dagger into his abdomen, and the blood seeping from him is drawn by the roots of the mulberry tree, turning its white berries a dark red.  When Thisbe returns to find Pyramus fading into death, she too stabs herself, claiming that the berries of the mulberry will be a sign of this tragic conclusion.  The gods grant her wish.

Clytie (1687)
Charles de la Fosse
source Wikimedia Commons

Sister Leuconoe begins another story in which the Sun is a witness to the adulterous liaison between Venus and Mars.  When the husband of Venus, Vulcan is informed, he fashions chains of very thin bronze into a net, and snares the lovers during their next meeting.  Yet now Venus is hungry for revenge on the Sun and causes him to fall in love with Leucothoe.  Disguising himself as Eurynome, he gains entrance to her room and she submits, but her sister, Clytie, is jealous and informs their father.  Incensed and deaf to Leucothoe’s pleas of rape, he has her buried alive, but the Sun in his grief, leaves a sweet nectar around her body, turning it into a shrub of sweet incense.  Clytie is shunned by the sun and as she sits day by day in the same spot without food or drink, she transforms into a pale, yet also reddish plant (heliotrope).

Alcithoe takes over the storytelling, revealing that in the caves of Ida, a boy was raised called Hermaphroditus.  One day, he is passing by a pool and the nymph Salmacis, a lazy nymph who never joined Diana’s active company, spots him and decides that she must have him.  Engaging him in conversation, her words become more suggestive, and Hermaphroditus warns her to cease or he’ll leave.  Instead, she relinquishes the spot, disappearing into the bushes, but watches him as he decides to bath in the pool’s clear waters.  At last she has him, plunging into the pool and wrapping around him like a serpent, in spite of his struggles to spurn her.  Finally they become one, emerging as both and neither a man or woman.  Distraught, Hermaphroditus prays that the pool will have the same effect on anyone who enters it.  I’m not certain why, as the experience seemed most unpleasant!

Suddenly a roar is heard and Bacchus and his merrymakers arrive.  Suddenly their weaving mutates into twining grapevines, and while the daughters of Minyas rush to seek refuge, they shrink and transform into squeaking, shrieking bats, often called Vesperites.

Athamas taken by the Furies (1801)
Arcangelo Migliarini
source Wikimedia Commons

The reputation of Bacchus grows, and his aunt Ino sings his praises.  She is very proud of her husband, Athamas, and of her lovely children, but envy is brewing in the breast of Juno who travels to Hades as part of her plotting. Curiously, we find the daughters of Danaus here, who had apparently married their fifty “Egyptus” cousins, then murdered them and, in Hades, are endlessly filling cracked jars for their crime.  (In Aeschylus’ The Suppliant Maidens, they had evaded their cousins and were under the protection of King Pelasgus of Argos).  In any case, Juno summons the Furies, Ixion, Sisyphus and Tisiphone, to do her bidding.  Tisiphone arrives in Thebes with Sorrow, Terror, Dread and Madness at her side, terrifying Athamas and Ino with her serpent locks and, infusing them with a venomous potion, leaves them to go insane. Athamas, seeing his wife as a lioness, attacks her and the children.  Grabbing his son, Learchus, he whirls him around, dashing his head against the rocks. Ino is distraught and, clutching her son, Melicerta, she climbs a promontory near the sea, calling on Bacchus for help.  In her madness, she leaps from the top with her son, and Venus in her pity, begs Neptune to transform them into sea deities, Leucothoe and Palaemon.  He grants her wish.  The Theban women, friends of Ino, mourn her fate and Juno transfigures them into rocks and birds.

Unbeknownst to Cadmus that his daughter and grandson are now sea deities, he and Harmonia leave Thebes in sadness and suffering until they reach the region of Illyria.  He requests that if the snake whose teeth he had scattered on the ground had been sacred, that he too assume such a shape.  As he begins to change, Harmonia cries out, asking to join her husband and both of them become serpents, but ones who remember who they were.  Ironically Cadmus becomes what he used to start his kingdom.

Acrisius, from the line of Belus instead of Agenor, defies Bacchus and also, in his stubborn resolve, denies that Perseus was born of Jove in a shower of gold.  But soon the king reverses these claims.  Perseus, at this time, is flying over the deserts of Libya, carrying the Gorgon’s head, which is dripping rivulets of blood, and as each drop hits the sand it metamorphoses into a snake.  This is why Libya is infested with snakes.

Atlas and the Hesperides (1925)
John Singer Sargent
source Wikimedia Commons

From Libya, Perseus comes to Hesperia, the land of Altas, who raises sheep and cultivates a golden orchard.  Perseus, asking if he might rest from his travels, is blatantly refused hospitality by Atlas.  A prophecy has reached his ears, of a despoiling of his golden orchard by a son of Jove.  Perseus is annoyed with the refusal and struggles with the giant, but knowing that eventually his strength with be of no match, holds up the head of Medusa. Immediately Atlas is changed into an enormous, rugged mountain.

Perseus & Andromeda (1867-69)
Gustave Moreau
source Wikiart

Perseus continues his journey, intending to pass over Ethiopia until he spies a woman, Andromeda, tied to a rock.  Descending, he inquires of the maiden’s plight, discovering her punishment is for her mother’s boast of her own loveliness. Suddenly, a sea monster, Ammon, rises from the ocean, and her parents, Cepheus and Cassiope, plead for assistance, which Perseus promises in exchange for their daughter’s hand in marriage.  High up in the sky, Perseus rushes, then downward, plunging his sword into the monster again and again.  Victorious, he places the head of Medusa onto a bed of seaweed, which soaks up the power of the Gorgon, and transforms to coral.

The wedding celebrations now begin, yet one of Cepheus’ lords requests Perseus to recount the story of the Gorgon’s head.  Perseus describes how he travelled beneath Atlas, took the one eye of the Graeae sisters, and advanced until he found Medusa and her sister, Gorgons.  Using the Graeae eye in one hand for sight, he turned his own gaze away and lopped off Medusa’s head.  When asked why, of the two sisters, only Medusa had snakes for hair, he relates that she once had been a beauty renowned for her gorgeous hair, yet the Ruler of the Sea raped her in Minerva’s sanctuary, and the goddess made Medusa pay for her crime by turning her lovely hair into serpents.

Perseus and the Graiae
Edward Burne-Jones
source Wikiart

The Geneaology of the Argives

Metamorphoses
Boys  ❥  mute fishes
Naiad  ❥  fish
Mulberry = white berries  ❥  dark berries
Leucothoe  ❥  shrub of sweet incense
Clytie  ❥ part pale, part reddish plant (Heliotrope)
Hermanphroditus + Salmacis  ❥  hermaphrodite
Weaving  ❥  grapevines
Sisters  ❥  bats
Ino & son  ❥  Palaemon & Leucothoe (sea dieties)
Theban women  ❥  rocks & birds
Cadmus & Harmonia  ❥  serpents
Drops of blood  ❥  snakes
Altas  ❥  mountain
Seaweed  ❥  coral
Men & animals  ❥  stone
Medusa’s hair  ❥  snakes

Links to my other posts:

Metamorphoses:  Book I / Book II / Book III

Ancient Greek Challenge 2016

Woo hoo!  After some not-so-subtle prodding by yours truly, Keely from We Went Outside and Saw The Stars has decided to host a Greek literature challenge for 2016.  I’m so excited about this challenge as it will allow me to choose books from one of my favourite periods.

General Rules: 
                the Ancient Greek Reading Challenge 2016 runs from the 1st of January to the 31st of December 2016
                I will be accepting sign ups throughout the rest of 2015 and all through 2016. 
                You don’t have to blog about each text, or any, but the purpose of this challenge is to encourage everyone to read Ancient Greek texts so it would be amazing if you spread Ancient Greek love around the blogosphere! 
                If there is enough interest I’ll make check in posts semi often so you can link your reviews or just general comments about this challenge as you see fit. 
                Everything counts for this challenge: plays, essays, non-fiction history, poetry, fragments of texts, criticism etc. As long as it is an Ancient Greek text or a modern text about Ancient Greece it counts! I’ll personally be reading texts from Ancient Greece and the Byzantine Era so you can make this challenge whatever you want it to be. 
                I’ll also love it if you would be interested in writing guest posts here related to this challenge. The more the merrier! 
                Most of all HAVE FUN and spread your passion for Ancient Greek texts. This genre could always use more love. 
The Levels: 
                Level One: 1-4 Texts 
                Level Two: 4-6 Texts 
                Level Three: 7-9 Texts 
                Level Four: 10-12 Texts
                Level Five: 12+ Texts 
I will be aiming for Level Five as I have plans to read as many Ancient Greek plays by the four greats (Euripides, Sophocles, Aeschylus, Aristophanes).
List of (some) Ancient Greek Texts: 
****a lot of ancient greek texts only survive in fragments but i’ve included these in this list if you’re still interested in reading some of them
                Homer: The Iliad and The Odyssey 
                Hesiod: Works and Days and Theogony 
                Archilochus of Paros: Fragments 
                Sappho: Poems 
                Alcaeus: Fragments 
                Pindar: Epinikia and Fragments 
                Aeschylus: The Suppliant Maidens, The Persians, The Seven Against Thebes, Prometheus Bound, Agamemnon, Choephoroe, Eumenides 
                Sophocles: Oedipus the King, Oedipus at Colonus, Antigone, Ajax, Electra, Trachiniae, Philoctetes
                Euripides: Rhesus, Medea, Hippolytus, Alcestis, Heracleidae, The Suppliants, The Trojan Women, Ion, Helen, Andromache, Electra, The Bacchae, Hecuba, Heracles Mad, The Phoenician Maidens, Orestes, Iphigenia Among the Tauri, Iphigenia At Aulis, The Cyclops
                Aristophanes: the Archarnians, the Knights, the Clouds, the Wasps, the Peace, the Birds, the Frogs, the Lysistrata, The Thesmophoriazusae, the Ecclesiazusae, the Plutus
                Herodotus: Histories 
                Thucydides: History of the Peloponnesian War 
                Xenophon: Anabasis, Apology, Symposium, Memorabilia 
                Aristotle: Metaphysics, On the Soul, On Poetics, etc. A complete list can be found here (x)
                Plato: Republic, On Justice, On Virtue, etc. A complete list can be found here: (x
                Theocritus: Idylls and Epigrams
                Callimachus: Hymns, Fragments 
                Apollonius of Rhodes: Argonautica

                 Menander: Fragments 

I’m not sure what I’m going to choose to read, but I have some literature on my Classics Club list that I should get to, and then there are so many other possibilities.

Menander – Fragments
Aristotle – Nicomachean Ethics, Poetics
Ovid – Metamorphoses
Plato – The Republic, Meno, Crito, Phaedo
Plutarch – Lives
Aristophanes – Birds, Lysistrata
Euripides –
Aeschylus – The Suppliant Maidens, The Persians, Seven Against Thebes, Prometheus Bound
Sophocles – Ajax, The Women of Trachis, Electra, Philoctetes

Ooo, I can’t wait to get started!

Oedipus at Colonus by Sophocles

“I am blind and old, Antigone, my child.”

Now blind and aged, Oedipus, with his daughter, Antigone, arrive at a place just outside of Athens called Colonus.  Though warned by a villager that this place in which they wish to reside is sacred, possessed by the all-seeing Eumenides (Furies), a land of Poseidon and Prometheus, and the founding stone of Athens, Oedipus refuses to leave.  A past prophecy has determined that the sacred grove of the Eumenides at Colonus, will be the site of his death, and here he is determined to stay.

Oedipus at Colonus
Jean-Antoine-Théodore (1788)
source Wikipedia

When a chorus of men of the city arrive and, upon learning the identity of Oedipus, they attempt to persuade him to depart from their city, fearing his curse will bring trouble to them.  Oedipus defends his position by agruing that because he had no knowledge of his crimes, he is therefore not responsible for the consequences, in particular, claiming self-defence in the murder of his father, Laius.

But lo, into the fray rides his daughter, Ismene, bringing news that Oedipus’ youngest son, Eteocles, has seized the throne of Thebes from the elder, Polynices, and both sons have heard from the oracle that the outcome of their conflict will depend entirely on the location of their father’s burial.  Yet there is more treachery!  Creon (brother-in-law to Oedipus) is, as she speaks, on his way to ensure that Oedipus will be buried at the border of Thebes, without the ceremony, in an attempt to negate the oracle’s proclamation.
Oedipus at Colonus
Fulchran-Jean Harriet (1798)
source Wikipedia

Denouncing them all as villains, Oedipus meets with Theseus, King of Athens who shows sympathy for his predicament, offering unconditional protection and making him a citizen of his country.  How Oedipus praises his saviour, and declares that his beneficent actions will ensure Athens victory in any altercation with Thebes!

When Theseus exits, Antigone announces the advent of Creon.  At first, he attempts to manipulate Oedipus using pity, but when he sees this tact will not bring him success, he admits to kidnapping Ismene, and grabs Antigone to forcibly take her away.  Theseus returns in kingly grandeur to scold Creon, then the Athenians overpower the Thebians, returning both girls to their father.

Oedipus Cursing Polynices (1786)
Henri Fuseli
source Wikipedia

One thinks that at last Oedipus might get some peace in his last hours, but it is not to be.  Informed by Theseus that a suppliant has arrived to speak with him, he learns it is his son, Polynices, who begs his father to release the curse he had placed on his sons for their part in his banishment from Thebes, knowing that their conflict is a result of the curse.  Oedipus, in complete disgust of his offspring, refuses and Polynices exits to meet his near-certain fate.

A thunderstorm ensues, which portends Oedipus’ passing.  Oedipus gifts Theseus with the promised gift of protection for Athens and then passes into Hades.  When Antigone wishes to see his tomb, Theseus refuses in response to a promise to Oedipus, never to reveal the location of his tomb.  Antigone departs to attempt to stop her brothers’ conflict.

There is a curious dichotomy in this play with regard to the character of Oedipus.  In spite of the fact he is an exiled, blind old man, with a terrible curse upon him, rarely do you find him subject to the other characters.  In fact, Antigone listens closely to his counsel, he has a command and influence over Theseus, he manages to overcome Creon, and also best his son by refusing to assist him.  On the outside, he is aged, infirm and at the mercy of his hosts, but in actuality, Oedipus is the master of each situation.

Yet Oedipus also places emphasis on his innocence with regard to his crimes.  Again and again, he proclaims to the chorus of Athenian men that he had no pre-knowledge of his transgressions and was, therefore, blameless.  This was a different reaction from Oedipus Rex, where he seemed to take the crimes on to himself, and punish himself for them.

The Death of Oedipus (1784)
Henry Fuseli
source Wikipedia

While on one level, the trials and sufferings born by Oedipus seemed somewhat random in Oedipus Rex, in Oedipus at Colonus we see a culmination of prophecy.  By his exile, Oedipus is brought to the sacred grove of the Eumenides (Furies), fulfilling prophecy, and although this exile was brought about by a curse, Oedipus is actually turned into a hero-type figure by bringing blessing and protection upon the important city of Athens.

Of the 123 plays that Sophocles wrote, only seven complete plays have survived.  That makes me want to cry.  However, parts of plays are still being discovered.  In 2005, additional fragments of a play about the second siege of Thebes, Epigoni, were discovered by employing infrared technology by classicists at Oxford University.  So there is hope that the ancients can still speak to us through time (and new technology) and, as Gandalf said, that is a very comforting thought, indeed!

The book was completed for my Classics Club Spin #6.

Translated by David Grene
Edited by David Grene & Richard Lattimore

⇐  Oedipus Rex  

 

Oedipus Rex by Sophocles

“Children, young sons and daughters of old Cadmus, why do you sit here with your suppliant crowns?”

A dark curse is upon Thebes.  Blighted cattle and plants cover the land, the women are barren and a deadly plague creeps throughout the kingdom, sparing no one in its fatal grasp.  Creon, brother-in-law to King Oedipus, reveals that the curse placed on the kingdom is a result of the murder of its last king, Laius, and until the perpetrator is found, there is no hope of relief from their present woes.  Oedipus, king of Thebes, calls the wisest man to the palace, the blind prophet, Teiresias, to discover the identity of the vile culprit.  
Yet through wise Teiresias and the shepherds of Laius, it is revealed that Oedipus was unwittingly the killer, slaying the king on a road to Thebes, in self-defence and completely unaware of his victim’s identity.  Unbeknownst to Oedipus, he was fulfilling a prior prophecy, that he would kill his father and marry his mother.  And true to prophecy, Oedipus, after freeing Thebes from a different curse by solving the riddle of the Sphinx, became the new king of Thebes and married the current queen, Jocasta, also his mother.

Oedipus after he solves the riddle
of the Sphinx (1808)
Jean-Auguste-Dominique Ingres
source Wikipedia

Upon hearing the fulfillment of the curse, a stunned and horrified Oedipus flees, yet soon finds Jocasta has hanged herself with shame and, grabbing the brooches from her garments, dashes his eyes out until blood flows in rivers down his face. At the behest of Oedipus, Creon banishes him from the city.

The sins of murder and incest has blighted the life of Oedipus and the lives of his progeny; his sons will be left without a father or inheritance and his daughters will be ostracized, unable to marry.  His anguished speech carries notes of his misery and devastation:

“What can I see to love?
What greeting can touch my ears with joy?
Take me away, and haste —– to a place out of the way!
Take me away, my friends, the greatly miserable,
the most accursed, whom God too hates
above all men on earth!”

The state of blindness and the character of Oedipus are closely linked. Instead of listening to the wisdom of the blind prophet, Teiresias, Oedipus refuses to believe him, therefore choosing blindness over knowledge.  Later in the play, when he accepts the knowledge of his actions, he physically blinds himself, which echoes his emotional blindness earlier in the story.

Can one commit a crime with complete lack of awareness and still be responsible for the repercussions of his actions?  Is the harshness of Oedipus’ penalty and the suffering he endures from the consequences, a justifiable outcome given the circumstances?  Why does no one in the kingdom disagree with the punishment of Oedipus, and appear more shocked by the unintentional sins than the maiming he inflicts upon himself?

Oedipus Separating from Jocasta
Alexandre Cabanel
source Wikipedia

What we can take away from this drama is helplessness in the hands of fate.  Though everyone pities Oedipus and does not blame him, there is nothing they can do in the face of his punishment.  To the Greeks, fate is supreme and unaffected by human choice; Oedipus attempts to avoid his destiny yet only succeeds in bringing it to fruition.  Finally, we are exposed to a chilling Greek worldview, that we can “Count no mortal happy till he has passed the limit of his life secure from pain.”

Apparently Oedipus Rex, while first chronologically of the three Theban plays, is in fact the second in written order.  I will enjoy trying to find out the common threads between the three, and if I feel there are any inconsistencies due to the fact they were composed out of order.  The next one on the schedule is Oedipus at Colonus where we meet Oedipus in exile.

The Odyssey (an Oral Tradition) by Homer

The Odyssey

“Tell me, Muse, of the man of many ways, who was driven far journeys, after he had sacked Troy’s sacred citadel.”

It is nearly 20 years after the Trojan War and Ithaka is still without its king, Odysseus.  Anarchy reigns, as numerous suitors vie for the hand of his wife, Penelope, while ravaging his household goods and disrespecting his memory, and his son, Telemachos, is helpless to prevent them.  Has our hero perished in his quest to reach his homeland, or is he still alive somewhere, struggling to reach home?

The Odyssey begins in media res, or in the middle, where Odysseus is near the end of his journey, becoming shipwrecked on the land of the Phaiakians. These people, who we learn are very close to the gods, give Odysseus an audience for the retelling of his story and the various adventures he has experienced, while attempting to return home from the battlegrounds of Troy.

From a violent assault on the land of the Cicones, to narrowly escaping a drugged existence in the land of the Lotus-Eaters, Odysseus endangers his men by deciding to stay in the land of the Cyclops in hopes of gaining host-gifts, and they must set to perilous flight.  Poseidon, angered at the maiming of his Cyclops son, Polyphemus, plots their suffering and Odysseus and his men must endure captivity by Circe, an island goddess; a trip to the land of the Dead; a narrow escape from the Sirens, Scylla and Charybdis; and further imprisonment by the nymph, Calypso, lasting seven years, before he is released and lands on the island of the Phaiakians.  Yet, mainly because of the rage of Poseidon, but due also to Odysseus’ and his men’s misguided judgement, his whole crew is killed on the way home and he is left to continue the final part of his journey alone.

The Odyssey Homer

Fame and glory, or in Greek, kleos, are the most important values in this society. It appears that the suitors can disrespect and commandeer Odysseus’ household, only because there is no story attached to his fate.  If he had died fighting in Troy, and therefore receiving a generous helping of fame and glory, this inheritance would have passed down to Telemachus, which would have engendered a reverence and respect among the people. It might not have prevented a few of the more aggressive suitors attempting to utilize their power, but Telemachos certainly would have received more support and sympathy from other Ithakan families.   Gifts and spoils are another aspect of fame and glory.  The more one acquires, the more renown is added to their reputations.  This perhaps explains why Odysseus pours on the charm with the Phaiakians, who bestow on him more gifts than he could have won at Troy, then taxi him to Ithaka, unaware that they have angered Poseidon, who turns their ship to stone in the harbour on their journey back.

The guest-host relationship, or in Greek, xenia, is another aspect of Greek culture unfamiliar to modern readers.  If a guest visits your house, you are required by the tenets of hospitality to give him food and shelter.  These acts are even more important than discovering his name and peoples, as we often see this information offered after the initial formalities are served.  The concept of xenia is emphasized because one never knows if one is hosting a man or a god.  As a modern reader, it was amusing to see poor Telemachos attempt to extricate himself from Menelaos’ hospitality and avoid Nestor’s, in an effort to avoid wasting time in the search for his father.  I’m certain amusement wasn’t Homer’s intention but it wasn’t surprising as to the emphasis placed on this tradition.  Any deviation from this custom could result in dishonour and a possible feud with your potential host or guest.

The Odyssey Homer
1. Mt. Olympus   2. Troy   3. Kikonians   4. Lotus-Eaters   5. Cyclops
6. Aeolia’s Island   7. Laestrygonians   8. Circe’s Kingdom  9. Land of the Dead
10. Sirens   11. Scylla & Charybdis   12. Kalypso   13. Ithaka
source Nada’s ESL Island

Greek literature has been a surprising passion of mine.  From my first read of The Iliad, I was hooked and I often wonder why?  The heroes are chiefly concerned with fame, glory, reputation, pillaging and the spoils of war; the gods are jealous, capricious, vindictive and possess far too many human traits for comfort.  Yet I think what draws me to these characters is that they are so real …….. fallible, vulnerable, imperfect, yet they exhibit these deficiencies through an heroic, courageous and larger-than-life persona. They have their customs and traditions, institutions designed to help their society flourish, and which are important enough to sacrifice happiness, comfort and, at times, even their lives, to preserve.

The Odyssey Read Along Posts:  Book I & II / Book III & IV /  Book V & VI /  Book VII & VIII /  Book IX & X /  Book XI & XII / Book XIII & XIV /  Book XV & XVI /  Book XVII & XVIII /  Book XIX & XX /  Book XXI & XXII /  Book XXIII & XXIV

A note on translations:  if you plan to read only one translation of The Odyssey, I would highly recommend Richard Lattimore’s translation, as it is supposed to be closest to the original Greek, while also conveying well the substance of the story.  Fitzgerald is adequate but likes to embellish, and the Fagles translation …….. well, as one learned reviewer put it, “they are so colloquial, so far from Homeric that they feel more like modern adaptations than translations.”  I would have to agree.

For people who are interested in introducing their children to the tales of Homer, there are a number of excellent books for children which I will list here:

This book counts as Plethora of Books Classic Club Spin, so I finished her book and my spin book, as well.  I’m going to give myself a pat on the back and less guilt for not finishing my previous spin book (yet). 🙂

Translated by Richard Lattimore

 

Classics Club

 

The Apology of Socrates by Plato

The time is 399 B.C. and Socrates has been charged with the corruption of youth and for believing in gods other than the gods of Athens.  His defence?  He was told by Chaerophon, a companion of his, that the gods at Delphi had declared that no one was wiser than Socrates, and Socrates, knowing that he was neither great nor wise, set out to find a wiser man than he.  But ….. surprise! …… with each man, or segment of society Socrates questioned, he discovered that, while most men had knowledge, they were lacking wisdom and, as of the date of the trial, it does not appear that he has found one wise man.

So what made these respectable men of Athens so enraged that they demanded Socrates’ death?  Perhaps the problem was that Socrates didn’t merely question men …… he grilled them, he roasted them, he flambéd them, he broiled them and he probably verbally flogged them, before going on his merry way.  Is it any wonder that a large segment of Greek society was out for his blood?  Yet Socrates was not ignorant of his unfortunate affect on people.  He was aware of the brooding animosity of the enemies he had left scattered in his wake, but he proclaimed that his duty to God, nay, his responsibility to God, was to answer the question that was set before him:  Is Socrates the wisest man?

“Strange, indeed, would be my conduct, O men of Athens, if I who, when I was ordered by the generals whom you chose to command me at Potidea and Amphipolis and Delium, remained where they placed me like any other man, facing death —- if, I say, now, when, as I conceive and imagine, God ordered me to fulfil the philosopher’s mission of searching into myself and other men, I were to desert my post through fear of death, or any other fear; that would indeed be strange, and I might justly be arraigned in court for denying the existence of the gods, if I disobeyed the oracle because I was afraid of death: then I should be fancying that I was wise when I was not wise.  For this fear of death is indeed the pretence of wisdom, and not real wisdom, being the appearance of knowing the unknown; since no one knows whether death, which they in their fear apprehend to be the greatest evil, may not be the greatest good.  Is there not here conceit of knowledge, which is a disgraceful sort of ignorance?”

And to the possibility of being freed on the condition that he agreed to no longer attempt to influence the people (or to tell the truth, as Socrates would term it), he responds:

” ……. if this was the condition on which you let me go, I should reply:  Men of Athens, I honour and love you; but I shall obey God rather than you, and while I have life and strength I shall never cease from the practice and teaching of philosophy, exhorting anyone whom I meet after my manner, and convincing him, saying: O my friend, why do you who are a citizen of the great and mighty and wise city of Athens, care so much about laying up the greatest amount of money and honor and reputation, and so little about wisdom and truth and the greatest improvement of the soul, which you never regard or heed at all?  Are you not ashamed of this? …….”

As far as Socrates was concerned, he had a duty to God and to truth to fulfill his purpose and nothing was going to sway him from this quest.  His rhetoric is brilliant but he really makes no effort to placate his accusers.  Though his life is important, which is evidenced by his attempt to refute the charges, there is something he places in much higher esteem:  the truth and his obligation to it.

“….. I cannot hold my tongue, you will not believe that I am serious; and if I say again that the greatest good of man is daily to converse about virtue, and all that concerning which you hear me examining myself and others, and that the life which is unexamined is not worth living …..”  

The Death of Socrates
by Jacques-Louis David

Sadly, the verdict was death for Socrates, his final words a moving epitaph:

“The hour of departure has arrived, and we go our ways — I to die, and you to live.  Which is better, God only knows.”